أخفت وجهها في ثنايا ثوب قديم عزيز ، وجعلتها تئن بواسطة هارولد كبينج

أخفت وجهها في ثنايا ثوب قديم عزيز ، وجعلتها تئن

(She hid her face in the folds of a certain dear old gown, and made her little moan )

هارولد كبينج

توضيح
أخفت وجهها في ثنايا ثوب قديم عزيز ، وجعلتها تئن بواسطة هارولد كبينج
بدون تاريخ   ·  colour lithograph  ·  معرف الصورة: 139916   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   إضافة إلى المفضلات
0 التعليقات
أخفت وجهها في ثنايا ثوب قديم عزيز ، وجعلتها تئن بواسطة هارولد كبينج

أخفت وجهها في ثنايا ثوب قديم عزيز ، وجعلتها تئن

(She hid her face in the folds of a certain dear old gown, and made her little moan )

هارولد كبينج

توضيح
أخفت وجهها في ثنايا ثوب قديم عزيز ، وجعلتها تئن بواسطة هارولد كبينج
بدون تاريخ   ·  colour lithograph  ·  معرف الصورة: 139916   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   إضافة إلى المفضلات
0 التعليقات
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


إعدادات المطبوعة الفنية



 تركيب الحفظ/المقارنة

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
مطبوعات فنية أخرى بواسطة هارولد كبينج
قراءة قرية ، مع وراء Polonius بولونيوس ديبورا وباراك ، توضيح من صور علمت سلسلة التاج ، 1920 تشارلز ديكنز - أوليفر تويست ندم يهوذا ، توضيح من Harold Copping Pictures: The Crown Series ، c.1920s نعومي ، زوجة بول ، هندية بلاكفوت هروب القديس بولس من دمشق الابن الضال إيزابل صورة سيدة (مرحاض على ورق) رسم توضيحي لزوجات جيدات لويزا إم ألكوت السيد بريسك وميرسي ابنة فرعون ، رسم توضيحي من "نساء الكتاب المقدس" ، نشرته جمعية المسالك الدينية ، 1927 بهذه الطريقة ، سيقدم لي كلاوديو حسابًا عزيزًا! استبعاد
مطبوعات فنية أخرى بواسطة هارولد كبينج
قراءة قرية ، مع وراء Polonius بولونيوس ديبورا وباراك ، توضيح من صور علمت سلسلة التاج ، 1920 تشارلز ديكنز - أوليفر تويست ندم يهوذا ، توضيح من Harold Copping Pictures: The Crown Series ، c.1920s نعومي ، زوجة بول ، هندية بلاكفوت هروب القديس بولس من دمشق الابن الضال إيزابل صورة سيدة (مرحاض على ورق) رسم توضيحي لزوجات جيدات لويزا إم ألكوت السيد بريسك وميرسي ابنة فرعون ، رسم توضيحي من "نساء الكتاب المقدس" ، نشرته جمعية المسالك الدينية ، 1927 بهذه الطريقة ، سيقدم لي كلاوديو حسابًا عزيزًا! استبعاد
مقتطفات من أكثر اللوحات مبيعاً لدينا
غلينرز القرد ولادة فينوس بروميثيوس معبد حورس ، إدفو ، من "مصر والنوبة" ، نقش لويس هاغي (1806-1885) نشر في لندن ، 1838 صافرة سترة 1762 حمام المرأة امرأتان في سرير منزعج من قطة زوجين في السرير ، ج .1515 الودية روبن ، 1856 فطور مع سلطعون 1648 التنويم المغناطيسى. 1904 (حفر ضوئي) ركوب الزوجين ورقة تذكارية لكارل ليبكنخت ، 1920. منظر طبيعي شتوي هولندي مع المتزلجين عند اقتراب العاصفة
مقتطفات من أكثر اللوحات مبيعاً لدينا
غلينرز القرد ولادة فينوس بروميثيوس معبد حورس ، إدفو ، من "مصر والنوبة" ، نقش لويس هاغي (1806-1885) نشر في لندن ، 1838 صافرة سترة 1762 حمام المرأة امرأتان في سرير منزعج من قطة زوجين في السرير ، ج .1515 الودية روبن ، 1856 فطور مع سلطعون 1648 التنويم المغناطيسى. 1904 (حفر ضوئي) ركوب الزوجين ورقة تذكارية لكارل ليبكنخت ، 1920. منظر طبيعي شتوي هولندي مع المتزلجين عند اقتراب العاصفة

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
اللغات ووسائل التواصل الاجتماعي
                   

Sie versteckte ihr Gesicht in den Falten eines gewissen lieben alten Kleides und machte ihr wenig Stöhnen (AT) Sie versteckte ihr Gesicht in den Falten eines gewissen lieben alten Kleides und machte ihr wenig Stöhnen (DE) Sie versteckte ihr Gesicht in den Falten eines gewissen lieben alten Kleides und machte ihr wenig Stöhnen (CH) She hid her face in the folds of a certain dear old gown, and made her little moan  (GB) She hid her face in the folds of a certain dear old gown, and made her little moan  (US)
Nascose la sua faccia tra le pieghe di una certa cara vecchia veste, e fece gemere il suo piccolo (IT) Elle cacha son visage dans les plis d&39;une certaine chère vieille robe, et fit son petit gémissement (FR) Ze verborg haar gezicht in de plooien van een zekere, lieve oude jurk en maakte haar kleine kreun (NL) Ella ocultó su rostro en los pliegues de cierto viejo vestido querido, y le hizo gemir (ES) Она спрятала свое лицо в складках некоего дорогого старого платья и заставила ее немного стонать (RU)
उसने एक निश्चित प्रिय पुराने गाउन की तहों में अपना चेहरा छिपा लिया, और उसे थोड़ा कराहने लगा (HI) 她把脸埋在一件亲爱的旧礼服的褶皱里,让她小小的呻吟 (ZH) Ela escondeu o rosto nas dobras de um certo querido velho vestido e fez seu pequeno gemido (PT) 彼女はある親愛なる古いガウンのひだに顔を隠し、小さなうめき声をしました (JP)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Sie versteckte ihr Gesicht in den Falten eines gewissen lieben alten Kleides und machte ihr wenig Stöhnen (AT) Sie versteckte ihr Gesicht in den Falten eines gewissen lieben alten Kleides und machte ihr wenig Stöhnen (DE) Sie versteckte ihr Gesicht in den Falten eines gewissen lieben alten Kleides und machte ihr wenig Stöhnen (CH) She hid her face in the folds of a certain dear old gown, and made her little moan  (GB) She hid her face in the folds of a certain dear old gown, and made her little moan  (US) Nascose la sua faccia tra le pieghe di una certa cara vecchia veste, e fece gemere il suo piccolo (IT) Elle cacha son visage dans les plis d&39;une certaine chère vieille robe, et fit son petit gémissement (FR) Ze verborg haar gezicht in de plooien van een zekere, lieve oude jurk en maakte haar kleine kreun (NL) Ella ocultó su rostro en los pliegues de cierto viejo vestido querido, y le hizo gemir (ES) Она спрятала свое лицо в складках некоего дорогого старого платья и заставила ее немного стонать (RU) उसने एक निश्चित प्रिय पुराने गाउन की तहों में अपना चेहरा छिपा लिया, और उसे थोड़ा कराहने लगा (HI) 她把脸埋在一件亲爱的旧礼服的褶皱里,让她小小的呻吟 (ZH) Ela escondeu o rosto nas dobras de um certo querido velho vestido e fez seu pequeno gemido (PT) 彼女はある親愛なる古いガウンのひだに顔を隠し、小さなうめき声をしました (JP)


(c) 2020 meisterdrucke.ae